Exodus 12:51
LXX_WH(i)
51
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G2250
N-DSF
ημερα
G1565
D-DSF
εκεινη
G1806
V-AAI-3S
εξηγαγεν
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-APM
τους
G5207
N-APM
υιους
G2474
N-PRI
ισραηλ
G1537
PREP
εκ
G1065
N-GSF
γης
G125
N-GSF
αιγυπτου
G4862
PREP
συν
G1411
N-DSF
δυναμει
G846
D-GPM
αυτων
DouayRheims(i)
51 And the same day the Lord brought forth the children of Israel out of the land of Egypt by their companies.
KJV_Cambridge(i)
51 And it came to pass the selfsame day, that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
Brenton_Greek(i)
51 Καὶ ἐγένετο ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ἐξήγαγε Κύριος τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου σὺν δυνάμει αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
51 And it will be in this self-same day, Jehovah brought forth the sons of Israel out of the land of Egypt with their armies.
JPS_ASV_Byz(i)
51 And it came to pass the selfsame day that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their hosts.
Luther1545(i)
51 Also führete der HERR auf einen Tag die Kinder Israel aus Ägyptenland mit ihrem Heer.
Luther1912(i)
51 Also führte der HERR auf einen Tag die Kinder Israel aus Ägyptenland mit ihrem Heer.
ReinaValera(i)
51 Y en aquel mismo día sacó Jehová á los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus escuadrones.
ItalianRiveduta(i)
51 E avvenne che in quel medesimo giorno l’Eterno trasse i figliuoli d’Israele dal paese d’Egitto, secondo le loro schiere.
Portuguese(i)
51 E naquele mesmo dia o Senhor tirou os filhos de Israel da terra do Egipto, segundo os seus exércitos.